je suis en train de faire le point quelqu’un veut faire la récup’ de toutes les page, la mise en page, insertion de photo et prépa pour le PDF ? merci
let us gogogo !
J’ai pas trop de temps en ce moment, j’ai même pas encore lu la suite de la traduc…
Pour les volontaires : essayez quand même de privilégier la qualité sur la quantité !
Pas de news de bloublibob pour 38 à 40
Pipito tu as la page 64 ?
reste donc les page 38 à 40 car pas de news et les page 67 à 82
Aie, j’avais pas vu mais j’ai retraduis des pages dans le vent . Laissons tomber ce thread et postons tout dans le thread principal, ça sera plus clair et évitera ce genre de choses…
Perso je suis prêt à faire le reste des pages il faut juste me dire lesquelles
dsl frinssu mais ca devenait compliqué de savoir qui fait quoi et le post avait été mis un page d’accueil du site pour faire avancer un peu les chose et avoir du monde.
le post était la aussi pour noter toutes les choses qu’on trouvait pas ou sur lesquelles on bloquer pour pas polluer l’autre post avant de mètre toutes les page bien fini.
Tu veux 38 à 40 ? xeha
Ok pas de soucis je commence dès demain ok ?
Page 38 , 39 , 40
OK c’est noter un grand merci
page 81
dernière phrase.
I am not done with this thread, I’m not done with playing at uNL, but I’m mostly done with trying to grind out a bankroll at these stakes.
j’arrive a traduire bêtement mais je comprends pas le sens de cette phrase.
Surtout quand il dit “Je ne suis pas fait avec ce thread, je ne suis pas fait avec le jeu en micro limite…” bizarre !! “done” doit avoir une autre signification.
Une idée ???
j’en ai (pas) fini/marre - je suis lasse par …
MERCI comment tu traduirai la phrase ?
genre
je suis lassé de ce thread, je suis lassé de jouer en micro limite, mais surtout je suis lassé d’essayer de faire une bankeroll et ce niveau de stake.( à cette limite)
un truc comme ca ?
“not done” c’est negatif
cela pourrait etre : je n’en ai pas fini avec ce sujet et je vais continuer a jouer en micro, mais j’ai presque fini de monter ma BR a ces limites
Je veux bien en faire une ou 2 pour aider si vous voulez… J’essaierai de la faire en même temps que mes sessions de poker
Mon niveau d’anglais est pas trop mauvais (6 mois en Australie + une grande passion pour le cinéma et les séries en VO totale donc ca devrait le faire :D)
merci tu veux 79 80 ?
2 petits problème
K-rag = ?
wont have the best hand as much when I do value bet = ?
page ?
38 juste besoin de ça et peut etre de la derniere phrase dont je ne suis pas sur sinon le reste de la page est traduite et prête à être donné
K-rag c’est comme nous on dirait Kx
rag rags raggeds
faible, sans importance ou non coordonnée utiliser aussi au poker pour A-rag, un As avec une carte faible un petit kicker.
je pense c’est ca car il explique que si tu touche top paire K tu a un problème avec le kicker ect…
pour l’autre phrase c’est vrai que je comprends pas trop ce qu’il veut dire .
je pense qu’il dit que " jouant hors position il ne va pas extrait un maxi de value par rapport a d’habitude et avec la meilleur main va juste faire des value bet"
mais vraiment vraiment pas sur mais ca tourne autour de ca si quelqu’un à mieux.
c’est vrai que desfois sont anglais n’est pas top!!
C’est bon fin de la page 38 juste la dernière phrase que je ne comprends pas trop et je ne pense pas que ma traduction soit bonne (ne parlons pas de celle du traducteur en ligne :))
Jeffy Help ?
79 80 : Ok c’est parti j’essaye de faire ça avant la fin de la semaine ^^