[quote]Vous avez pu constater qu’une attention toute particulière est
portée aux personnes les plus souvent absentes pour cause de maladie et qui perturbe l’organisation par le nombre de maladie de courte durée[/quote]
la aussi je mettrais un “perturbent” et je continuerais par “leur nombre …” bien que “nombre de maladie” ne me plaise pas …
oui oui, “ent” obvious là, j’ai juste repris leur ortho et que généralement les bouts de phrases entre virgule comme ça peuvent se mettre au début comme à la fin (ou au milieu comme ici) des phrases.
Si j’me rappelle bien des cours de français du collège.
[video type=youtube]JEUThWNwdo4[/video]
[video type=youtube]HGUzF7Heeg4[/video]
… et à “maladie” vous ne mettez pas un “s”?! Je me suis dit, ils ne jouent pas tous au poker donc ça devrait être “maladies” …
Jadupsky wrote:
[quote][quote]Vous avez pu constater qu’une attention toute particulière est
portée aux personnes les plus souvent absentes pour cause de maladie et qui, par le nombre de maladie de courte durée,perturbe l’organisation.[/quote]
Question pour les pros du français:
Est-ce qu’il ne faudrait pas écrire: “(…) et qui, par le nombre de maladies de courte durée, perturbent l’organisation.”[/quote]
C’est une proposition subordonnée relative. Le sujet est le pronom relatif “qui” dont l’antécédent est “les personnes le plus souvent absentes pour cause de maladies”. On accorde avec l’antécédent, donc au pluriel.
En fait le problème de cette phrase c’est le “et”, dont la présence est un peu perturbante, puisqu’il sert à coordonner la proposition relative avec une partie de l’antécédent
Il faut aussi signaler “les plus souvent”.
Merci pour les explications; il me semblait bien qu’il y avait un truc … probablement le rédacteur de cette lettre a déjà son ticket pour la tf
Vous avez pu constater qu’une attention toute particulière est
portée aux personnes les plus souvent absentes pour cause de maladie et qui, par le nombre de maladie de courte durée,perturbe l’organisation.
maladie avec un “s” ,comme on dirait le nombre de chiens dans la rue.
ils auraient du mettre “perturbent” au lieu de “perturbe” pour indiquer que ce sont les personnes qui perturbent l’organisation.
car tel qu’ecrit ici,c’est “l’attention toute particuliere” qui perturbe l’organisation!