Un cadeau pour se lever et être de bonne humeur avec un morceau d’anthologie dans la tête qui en 95 pages de bar PA n’avait pas été posté…
.[video type=youtube]qnRHk0ogBnU[/video]
. [video type=youtube]3GDUjK1ET1I[/video]
ty pour les floyd, c un veritable souvenir d’enfance pour moi!!!
djasz wrote:
Merci djasz ! Sympa !
J’adore cette chanson !
Je comprends rien a ce qu’elle raconte mais j’adore !
un dernier pour les metaleux!!! ha ha ha
moi j’aime bien la bouche de jeanette!!!
Ah ca, elle a une belle bouche de … de jeanette !
Une autre chanson espagnole que j’aime beaucoup… une version française a aussi été faîte… mais ça ne vaut pas la version espagnole
HIJO DE LA LUNA
Tonto el que no entienda
Cuenta una leyenda
Que una hembra gitana
Conjuró a la Luna hasta el amanecer
Llorando pedía
Al llegar el día
Desposar un calé
Tendrás a tu hombre piel morena
Desde el cielo habló la Luna llena
Pero a cambio quiero
El hijo primero
Que le engendres a él
Que quien a su hijo inmola
Para no estar sola
Poco le iba a querer
{Estribillo}
Luna quieres ser madre
Y no encuentras querer
Que te haga mujer
Dime Luna de plata
¿Qué pretendes hacer
Con un niño de piel?
Hijo de la Luna
De padre canela nació un niño
Blanco como el lomo de un armiño
Con los ojos grises
En vez de aceituna
Niño albino de Luna
Maldita su estampa
Este hijo es de un payo
Y yo no me lo cayó
{Estribillo}
Gitano al creerse deshonrado
Se fue a su mujer cuchillo en mano:
¿De quién es el hijo?
Me has engañao fijo
Y de muerte la hirió
Luego se hizo al monte
Con el niño en brazos
Y allí le abandonó
{Estribillo}
Y en las noches que haya Luna llena
Será porque el niño esté de buenas
Y si el niño llora
Menguará la Luna
Para hacerle una cuna
Y si el niño llora
Menguará la luna
Para hacerle una cuna
Traduction
Idiot celui qui ne comprend pas,
Une légende raconte
Qu’une femme gitane
Implora la lune jusqu’au lever du jour
Demandant en pleurant
Au lever du jour
De se marier avec un gitan
Tu auras ton homme peau brune
-du ciel répondit la pleine lune-
Mais en échange je veux
Le premier enfant
Que tu lui donneras
Que celui qui sacrifie son fils
Pour ne pas être seule
Ne peut l’aimer beaucoup
[Refrain]
Lune tu veux être mère
Et tu ne trouves pas l’amour
Qui te ferait femme
Dis-moi lune d’argent,
Que prétends-tu faire
Avec un enfant de chair,
Hijo de la luna ? (1)
D’un père canelle naquit un enfant
Blanc comme l’échine d’une hermine
Aux yeux couleur gris
Au lieu d’olive,
Fils albinos de la lune,
Que le diable l’emporte,
Ce fils n’est pas un gitan
Et je ne peux l’accepter !
[Refrain]
Le gitan se croyant déshonoré
Alla vers sa femme un couteau à la main :
De qui est cet enfant ?
Tu m’as trompé à ne pas en douter
Et à mort il la blessa.
Ensuite il gagna le maquis
L’enfant dans les bras
Et là il l’abandonna.
[Refrain]
Et les soirs où il y aura la pleine lune
Ce sera parce-que l’enfant est bien disposé,
Et si l’enfant pleure
La lune décroîtra
Pour lui faire un berceau.
Et si l’enfant pleure
La lune décroîtra
Pour lui faire un berceau.
(1) Littéralement Fils de la lune
Encore un petit truc espagnol… mais dans un registre qui m’est plus habituel…
… ben ouais quoi, j’ai quand même une réputation à tenir… :laugh: