De l'origine des expressions

Elles sont souvent multiculturelles et dire qui en est à l’origine n’est pas toujours évident.

Quand on dit par exemple, « faire sa fête à quelqu’un » , ça peut avoir un double sens.

Aujourd’hui, c’est la fête du mouton (Aïd).
Moi j’aime bien le mouton. Même si pour le coup, j’aimerais pas être à sa place. :joy:

Bonne fête à tous nos membres pour qui ça compte. Et à leurs familles ! :heart:

Fête du sacrifice et non du mouton

Si tu le dis… :wink:

N’empêche que j’habite à 100m d’une mosquée. Et que voyant tant de monde s’y diriger aujourd’hui, j’ai demandé ce qui se passait.
Et la plupart de mes nombreux amis et voisins d’obédience musulmane m’ont dit que c’était la Fête du mouton.

Après, je suis quand même pas assez con que pour ne pas savoir le rapport avec le sacrifice.
Sinon, y aurait des enfants au menu aujourd’hui. :sweat_smile:

Bref, quand j’envoie un message d’amitié pour ça et que tu ne trouves rien de mieux à faire que de me rectifier sur ce détail, j’ai envie de te dire d’aller te faire voir à La Mecque, mec. :wink:

1 « J'aime »

Aucune idée de ce que ça veut dire, m’enfin tu parles de double sens, « fête du mouton » ok il y en aurait un, « fête du sacrifice » plus vraiment donc ça parait être un détail qui a son importance…

message d’amitié moyen… :confused:

En tous cas merci @souli pour ce détail, et vive les détails, sans quoi on ne gagnerait pas au poker !

Tu te permet de raconter des conneries sous prétexte que c est par amitié. Je t es juste corrigé, c est pas une faute d orthographe à la con m, tu change la signification d une phrase dans un domaine où il faut être précis et en plus de ça tu m insulte. Reste juste à ta place

1 « J'aime »

Bonsoir à tous,

Nous invitons tous les membres à rester courtois :wink:

Veuillez également rester cordial et aimable sur le forum !!

En vous remerciant d’avance,

Cordialement,

La modération,

Ok, on ne va pas se disputer pour ça, ce serait trop bête.

Mais je t’assure @souli , j’ai encore posé la question plusieurs fois par après et à chaque fois on m’a répondu que c’était la fête du mouton.

Du coup, j’ai demandé pourquoi personne ne m’avait répondu que c’était la « Fête du sacrifice » puisque c’est effectivement bien de cela qu’il s’agit au départ : AÏd al-Adha = Fête du sacrifice.

Et là, j’ai eu une ou deux très intéressantes discussions avec des gens qui m’ont expliqué pourquoi on parlait plus volontiers aujourd’hui (en français en tout cas) de Fête du mouton que de Fête du sacrifice.
Il y avait diverses raisons qu’il serait trop long d’expliquer ici mais certaines m’ont été dites par un Musulman croyant et pratiquant.

Il m’a dit, pour résumer :

1/ Dans la culture musulmane, Aïd al-Adha, dite aussi Aïd el-Kebir ( la grande fête), c’est un peu comme Noël dans la culture chrétienne.
Et c’est vrai qu’on voit plein de gens qui ne viennent à la mosquée que ce jour-là et avec leurs plus beaux habits. Comme à la messe de minuit à Noël.
C’est limite du folklore quoi.

2/ Puis après, il a rajouté :
Le souci c’est aussi que pour un musulman, parler de sacrifice aujourd’hui est devenu difficile dans le contexte (pas besoin de faire un dessin je crois).

Bref, j’ai adoré cette discussion.

Et @souli , je te présente mes excuses si j’ai été un peu, ou beaucoup, maladroit. :slightly_smiling_face:

1 « J'aime »

Intéressant. Moi, je suis expert en neurochirurgie : j’habite à 100m d’un hôpital…

1 « J'aime »

Aucun souci :+1: ça n a jamais été une critique et il n y’avait aucune mauvais intention

1 « J'aime »